-
1 tentativo
m attempt* * *tentativo s.m.1 attempt (anche dir.); try: tentativo d'evasione, attempt to escape; tentativo di violenza, di resistenza, attempt at violence, at resistance; un tentativo inutile, a useless attempt; tutti i nostri tentativi sono stati vani, all our efforts were in vain; hai a disposizione un altro tentativo, you can have another try; ci sono riuscito al primo tentativo, I succeeded at the first attempt; un felice tentativo, a successful attempt; fare un tentativo, to make an attempt (o to try)2 (stat.) trial.* * *[tenta'tivo]sostantivo maschile attempt, try, effort; sport attempt, try-outnon ha fatto il minimo tentativo di scusarsi — he made no attempt o effort to apologize
nel tentativo di fare — in an attempt o effort to do
andare o procedere per -i to proceed by trial and error; al primo tentativo at one's first attempt; fai un altro tentativo! have another go! tentativo di corruzione attempted bribery; tentativo di suicidio attempt at suicide, suicide attempt; tentativo di evasione — attempt of escape, escape attempt
* * *tentativo/tenta'tivo/sostantivo m.attempt, try, effort; sport attempt, try-out; vale la pena di fare un tentativo it's worth a try; non ha fatto il minimo tentativo di scusarsi he made no attempt o effort to apologize; nel tentativo di fare in an attempt o effort to do; andare o procedere per -i to proceed by trial and error; al primo tentativo at one's first attempt; fai un altro tentativo! have another go! tentativo di corruzione attempted bribery; tentativo di suicidio attempt at suicide, suicide attempt; tentativo di evasione attempt of escape, escape attempt. -
2 almeno
"at least;Mindestens;pelo menos"* * *at least* * *almeno avv. at least: almeno telefonasse!, he could at least phone!* * *[al'meno]1. avvpotevi almeno telefonare, no? — you could at least have phoned, couldn't you?
2. cong* * *[al'meno]avverbio at leastalmeno ci ha provato! — at least o if nothing else he made an attempt!
* * *almeno/al'meno/at least; c'erano almeno cinquanta persone there were at least fifty people; potresti almeno scusarti! you could at least say sorry! almeno ci ha provato! at least o if nothing else he made an attempt! almeno vent'anni fa a good 20 years ago; se almeno mi telefonasse! if only he would phone me! -
3 almeno ci ha provato!
-
4 non ha fatto il minimo tentativo di scusarsi
Dizionario Italiano-Inglese > non ha fatto il minimo tentativo di scusarsi
-
5 tentare
try, attempt( allettare) tempttentare tutto il possibile do everything possible* * *tentare v.tr.1 to try, to attempt, to make* an attempt: ho già tentato diverse volte di entrare, I have already made several attempts to go in; ho tentato, ma senza successo, I have tried, but with no success; tenterò di convincerlo, I shall try to convince him; tentare la fuga, to attempt an escape // tentare la fortuna, to try one's luck // tentare non nuoce, (prov.) there is no harm in trying2 ( indurre in tentazione) to tempt: non tentarmi, non ho tempo di venire, don't tempt me, I have not got time to come; quel dolce mi tenta, that cake is tempting; Sant'Antonio fu tentato dal demonio, St. Anthony was tempted by the devil; sono tentato di andare a vedere, I am tempted to go and see3 (letter.) ( tastare, toccare) to touch, to feel*: tentare le corde di un violino, to touch the strings of a violin* * *[ten'tare]verbo transitivo1) (provare) to attempt, to trytentare di scappare — to tried o attempt to escape
tentare di battere un record — to make an attempt o assault on a record
tentare il tutto per tutto — to make an all-out attempt, to risk one's all
tentare la fortuna, la sorte — to chance o try one's luck, to have a go
2) (allettare) to tempt (anche relig.); [idea, progetto] to seducelasciarsi tentare da — to let oneself be tempted by, to be seduced by
••tentar non nuoce — prov. there's no harm in trying
* * *tentare/ten'tare/ [1]1 (provare) to attempt, to try; tentare di scappare to tried o attempt to escape; tentare di battere un record to make an attempt o assault on a record; tentare l'evasione to attempt escape; tentare il suicidio to attempt suicide; tentare il tutto per tutto to make an all-out attempt, to risk one's all; tentare la fortuna, la sorte to chance o try one's luck, to have a go2 (allettare) to tempt (anche relig.); [idea, progetto] to seduce; l'idea non la tenta molto the idea doesn't appeal to her very much; la torta mi tenta the cake is tempting; lasciarsi tentare da to let oneself be tempted by, to be seduced bytentar non nuoce prov. there's no harm in trying. -
6 disperato
desperate* * *disperato agg.1 despairing: in un tono disperato, in a despairing tone; mi diede uno sguardo disperato, he gave me a despairing look2 ( in preda alla disperazione) desperate, in despair (pred.): disperati, rinunciammo al tentativo, we gave up the attempt in despair; essere disperato, to be in despair (o to feel miserable); ( essere scoraggiato) to be disheartened: essere disperato nell'apprendere qlco., to be dreadfully sorry to hear sthg.; è disperato per la sconfitta, he's in despair over the defeat // alla disperata, (fam.) as a last resort (o if the worst comes to the worst): alla disperata dormiremo in auto, if the worst comes to the worst we will sleep in the car3 ( senza speranza) desperate, hopeless: un caso disperato, a hopeless case; essere in condizioni disperate, to be in a hopeless state; ( di malato) to be far gone (o to be past recovery)4 ( miserabile) destitute, wretched; ( senza un soldo) penniless: avere un'aria disperata, to look wretched5 ( accanito) desperate: una lotta disperata, a desperate (o life-and-death) struggle; fece un ultimo disperato tentativo di salvarsi, he made a desperate (o last-ditch) attempt to save himself◆ s.m.1 desperate person, madman*: agire come un disperato, to act like a madman (o desperately); lavorare come un disperato, (fam.) to work like a madman* * *[dispe'rato] disperato (-a)1. agg2. sm/f1)(
fam : spiantato) è un povero disperato — he's a no-hoper2)lavorare come un disperato — to work furiously o like mad
* * *[dispe'rato] 1.participio passato disperare2.1) (sconsolato, desolato) [ persona] desperate, in despair mai attrib.; [ espressione] helpless2) (estremo) [appello, gesto, situazione] desperate; [sforzo, ricerca] frantic, frenzied; [ tentativo] desperate, forlorn, lastavere un disperato bisogno di — to be in dire need of, to be desperate for [aiuto, affetto, soldi]
3) (senza speranza) [ caso] desperate, hopeless3.••come un disperato — [ correre] like anything, like hell o the devil colloq.; [ lavorare] like anything, like mad
* * *disperato/dispe'rato/II aggettivo2 (estremo) [appello, gesto, situazione] desperate; [sforzo, ricerca] frantic, frenzied; [ tentativo] desperate, forlorn, last; avere un disperato bisogno di to be in dire need of, to be desperate for [aiuto, affetto, soldi]3 (senza speranza) [ caso] desperate, hopelessIII sostantivo m.(f. -a) colloq. wretchcome un disperato [ correre] like anything, like hell o the devil colloq.; [ lavorare] like anything, like mad. -
7 sortita
sortita s.f.1 (mil.) sally, sortie3 ( trovata spiritosa) quip, witty remark, (wise)crack: ha avuto una bella sortita, he made a good wisecrack.* * *[sor'tita]sostantivo femminile1) mil. sortie, sally2) (battuta) sally, witty remark* * *sortita/sor'tita/sostantivo f.2 (battuta) sally, witty remark. -
8 fortuna
f fortuneavere fortuna be successful( essere fortunato) be luckybuona fortuna! good luck!fare fortuna make a fortuneper fortuna luckilydi fortuna makeshiftatterraggio m di fortuna emergency landing* * *fortuna s.f.1 fortune; luck: buona fortuna!, good luck!; che ( gran) fortuna!, what (wonderful) luck!; colpo di fortuna, stroke of luck; fortuna che non c'ero, luckily I wasn't there; ebbi la fortuna di trovarlo subito, I was lucky enough to find it at once; aver fortuna, to be in luck (o to be lucky); non ho avuto la fortuna di conoscerlo, I wasn't lucky enough to know him; portar fortuna, to bring luck; avere la fortuna dalla propria ( parte), to have fortune (o luck) on one's side; aver fortuna in qlco., to have good luck in sthg.; aver fortuna con le donne, con gli uomini, to be lucky in love; aver fortuna negli affari, to be successful in business; non aver fortuna, to have no luck (o to be out of luck o to be unlucky); tentare la fortuna, to try one's fortune (o luck); afferrare la fortuna per i capelli, to seize an (o one's) opportunity; affidarsi alla fortuna, to trust to luck (o fortune); augurare buona fortuna a qlcu., to wish s.o. good luck; leggere la fortuna a qlcu., to tell s.o.'s fortune; i capricci della fortuna, the whims of fortune // fortuna volle, as luck would have it // (mit.) Fortuna, Fortune: la ruota della Fortuna, the wheel of Fortune; la fortuna gli arrise, Fortune smiled on him; la fortuna aiuta i forti, Fortune favours the brave // per fortuna, fortunately (o luckily)2 ( ricchezza, patrimonio) fortune, patrimony; riches (pl.), wealth [U]: ha speso una fortuna in quadri, he has spent a fortune on pictures; ci ha rimesso una fortuna, he lost a fortune; avere una fortuna, to have a fortune; sperperare la propria fortuna, to squander one's fortune // far fortuna, to make a fortune (o fam. to make a pile o to achieve wealth) // beni di fortuna, wealth (o means o property)3 ( riuscita, successo) fortune, success: il suo tentativo ebbe fortuna, his attempt was successful; la fortuna di un libro, di uno scrittore, the success of a book, of a writer; cercar fortuna all'estero, to seek one's fortune abroad; essere l'artefice della propria fortuna, to be the architect of one's own success (o to be a self-made man); far fortuna, to make one's fortune4 ( emergenza) emergency: mezzo di fortuna, makeshift; ponte di fortuna, emergency bridge; pranzo di fortuna, potluck; letto di fortuna, shakedown; riparazioni di fortuna, makeshift (o temporary) repairs // ( assicurazioni) fortuna di mare, sea risks // (aer.): atterraggio di fortuna, forced (o emergency) landing; campo di fortuna, emergency landing-ground7 (letter.) → fortunale.* * *[for'tuna]sostantivo femminile1) (sorte) fortune, chance2) (sorte favorevole) fortune, good luckavere la fortuna di fare — to be fortunate (enough) to do, to have the good fortune to do
che fortuna! — colloq. you lucky thing!
per fortuna — by good fortune, luckily
non ho la fortuna di conoscerla — (in espressioni di cortesia) I don't have the pleasure of knowing you
3) (ricchezza) fortunefare fortuna — to strike it rich, to make one's pile colloq.
costare una fortuna — to cost a fortune o the earth colloq.
4) (successo) fortune••la fortuna aiuta gli audaci — prov. who dares wins, fortune favours the brave
* * *fortuna/for'tuna/sostantivo f.1 (sorte) fortune, chance; gioco di fortuna game of chance2 (sorte favorevole) fortune, good luck; avere la fortuna di fare to be fortunate (enough) to do, to have the good fortune to do; che fortuna! colloq. you lucky thing! buona fortuna! all the best! good luck! per fortuna by good fortune, luckily; è una fortuna che it's a mercy (that); aveva la fortuna dalla sua (parte) luck was on his side; non avere fortuna to be out of luck; essere abbandonato dalla fortuna to run out of luck; la fortuna sta girando our luck is on turn; è stata una fortuna per lui che it was fortunate for him that; non ho la fortuna di conoscerla (in espressioni di cortesia) I don't have the pleasure of knowing you3 (ricchezza) fortune; fare fortuna to strike it rich, to make one's pile colloq.; costare una fortuna to cost a fortune o the earth colloq.4 (successo) fortune; il film non ha avuto fortuna the film was unsuccessful5 di fortuna (improvvisato) riparo di fortuna makeshift shelter; pista di fortuna airstrip; atterraggio di fortuna crash landing; letto di fortuna shakedownla fortuna aiuta gli audaci prov. who dares wins, fortune favours the brave; portare fortuna to bring good luck. -
9 ultimo
1. adj lastpiù recente latestultimo piano top floor2. m, ultima f lastfino all'ultimo till the end* * *ultimo agg.1 last; ( finale) final: l'ultimo giorno dell'anno, del mese, della settimana, the last day of the year, of the month, of the week; l'ultima lettera dell'alfabeto, the last letter of the alphabet; gli ultimi capitoli di un libro, the last chapters of a book; la sua ultima lettera, his last letter; le ultime due file, the last two rows; in ultima fila, in the back row; abito all'ultimo piano, I live on the last (o top) floor; l'ultimo gradino, ( in alto) the top step, ( in basso) the bottom step; l'ultima volta che lo vidi, the last time I saw him; te lo dico per l'ultima volta, this is the last time I shall tell you // si riduce sempre all'ultimo momento, he always leaves it to the last minute; all'ultimo momento la cerimonia fu rinviata, the ceremony was postponed at the last minute // in ultimo luogo, finally // questa è la mia ultima carta, speranza, (fig.) this is my last card, hope // fece un ultimo tentativo, (fig.) he made one last attempt // dare l'ultimo tocco a un quadro, to give the finishing touch to a painting // le ultime parole famose, famous last words // ultimo ma non meno importante, last but not least // Michelangelo e Leonardo furono due grandi pittori, quest'ultimo anche scienziato, Michelangelo and Leonardo were two great painters, the latter also a scientist // (comm.): ultima offerta, final offer; ultima rata, final instalment // (amm.): termine ultimo, deadline (o final date); ultimo giorno utile per il pagamento, final date for payment; (Borsa) ultimo giorno di contrattazione, last trading day; ultimo avviso, final notice; ultimo entrato, primo a uscire, ( di merce in magazzino) last in first out2 ( il più recente) latest; last: le ultime notizie, notizie dell'ultim'ora, the latest news; l'ultima edizione del giornale, the latest edition of the newspaper; gli ultimi avvenimenti, the latest events (o recent events); l'ultima guerra, the last war // l'ultima moda, the latest fashion // negli ultimi tempi, recently; negli ultimi giorni, mesi, anni, over the last few days, months, years // (comm.) nella nostra ( lettera) del 15 ultimo scorso, in our letter of the 15th last // (Borsa) le ultime quotazioni, the latest quotations3 ( il più lontano) farthest; ( esterno) utmost: gli ultimi confini della terra, the farthest (o the utmost) limits of the earth // l'ultima porta a sinistra, the last door on the left4 ( il più improbabile) last: è l'ultima cosa che mi sarei aspettata da te, it's the last thing I'd have expected of you5 (fig. letter.) ( principale, fondamentale) ultimate: Dio è la causa ultima del mondo, God is the ultimate cause of the world6 ( il meno importante) last; ( il minore) least; ( infimo) lowest: lo studio è la sua ultima preoccupazione, studying is the last thing he worries about // non ultimo, not least: molti fattori hanno accelerato la sua decisione, non ultimo la mancanza di personale, many factors brought forward his decision, not least the shortage of personnel // (comm.): ultimo prezzo, bottom price; merce di ultima qualità, third-rate goods◆ s.m.1 last: è sempre l'ultimo ad arrivare, he's always the last to arrive; arrivare per ultimo, to arrive last; lo tengo, lo faccio per ultimo, I'll keep it till last (o till the end), I'll do it last // l'ultimo del mese, the last day of the month; l'ultimo dell'anno, New Year's Eve // l'ultimo della classe, the bottom of the class // l'ultimo arrivato, venuto, a newcomer // ... e l'ultimo chiuda la porta,... and the last one closes the door // gli ultimi saranno i primi, the first shall be last2 ( punto, momento estremo) end: combatteremo fino all'ultimo, we will fight to the end // all' ultimo, in the end: all'ultimo decise di partire, at the end he decided to leave // in ultimo, in the end: fu una lunga discussione, ma in ultimo lo convincemmo, the discussion took a long time, but in the end we convinced him // da ultimo, finally: ... e da ultimo il pezzo più prezioso della collezione,... and finally the most precious piece of the collection.* * *['ultimo] ultimo (-a)1. aggl'ultimo scalino — (in basso) the bottom step, (in alto) the top step
in ultima pagina — (di giornale) on the back page
per ultimo — (entrare, arrivare) last
ci vediamo poco, negli ultimi tempi — we haven't seen each other much recently
...la vostra lettera del 7 aprile ultimo scorso —... your letter of April 7th last
3) (estremo: speranza, risorsa) last, final, (più lontano) farthest, utmost4) (per importanza) last5) Filosofia ultimate6)in ultima analisi — in the final o last analysisavere o dire l'ultima parola — to have the last word
esalare o rendere l'ultimo respiro — to breathe one's last
2. sm/fquest'ultimo — (tra due) the latter, (tra più di due) this last, the last-mentioned
3. sml'ultimo del mese/dell'anno — the last day of the month/year
fino all'ultimo — to the last, till the end, until the end
in ultimo; da ultimo — in the end, finally
essere all'ultimo o agli ultimi — to be at death's door
4. sf(notizia, barzelletta)
hai sentito l'ultima? — have you heard the latest?* * *['ultimo] 1.1) lastl'ultimo cassetto — (in basso) the bottom drawer
l'ultimo piano — (in alto) the top floor
in -a fila — (dietro) in the back row
2) (più recente) [edizione, libro, modello, notizia] latestl'-a moda — the latest o new fashion
in questi -i tempi — lately, recently
3) (scorso) past4) (definitivo, estremo) last, final attrib.- a chance — last chance
in -a analisi — in the final o last analysis
è la mia -a offerta — that's my final o best offer
all'ultimo momento — at the last minute, at the eleventh hour
5) (meno probabile) last6) filos. (fondamentale) ultimate7) (peggiore) [posto, squadra] bottom2.sostantivo maschile (f. -a)1) (in una successione) lastessere l'ultimo della classe — to be o come bottom of the class
quest'ultimo — this last, the latter
3) (punto, momento estremo)da ultimo — lastly, finally
4) (meno importante) least•l'Ultima Cena — relig. the Last Supper
••avere l'-a parola — to have the final word o the last say, to win the argument
esalare l'ultimo respiro — to draw one's last breath, to breath one's last
essere l'-a ruota del carro — to be the fifth wheel, to be at the bottom of the heap
ride bene chi ride ultimo — prov. he who laughs last laughs longest
* * *ultimo/'ultimo/1 last; l'-a persona the last person; fino all'ultimo dettaglio to the last detail; per -a cosa last of all; per la prima e -a volta for the first and last time; l'-a casa prima del ponte the last house before the bridge; terzo e ultimo volume third and last volume; arrivare (per) ultimo to come last; l'ultimo cassetto (in basso) the bottom drawer; l'ultimo piano (in alto) the top floor; in -a fila (dietro) in the back row2 (più recente) [edizione, libro, modello, notizia] latest; l'-a moda the latest o new fashion; in questi -i tempi lately, recently4 (definitivo, estremo) last, final attrib.; - a chance last chance; in -a analisi in the final o last analysis; è la mia -a offerta that's my final o best offer; decisione dell'ultimo minuto last-minute decision; all'ultimo momento at the last minute, at the eleventh hour5 (meno probabile) last; è l'-a persona (al mondo) a cui chiederei! he's the last person I'd ask!6 filos. (fondamentale) ultimate; causa -a final cause; il fine ultimo della creazione the ultimate aim of creation7 (peggiore) [posto, squadra] bottom; l'-a posizione the bottom(f. -a)1 (in una successione) last; gli -i the last ones; l'ultimo a svegliarsi the last to wake up; sei sempre l'ultimo you're always the last; essere l'ultimo della lista to be at the bottom of the list; essere l'ultimo della classe to be o come bottom of the class; vi licenzio dal primo all'ultimo! I'll sack every last one of you! quest'ultimo this last, the latter4 (meno importante) least; è l'ultimo dei miei problemi! that's the least of my problems!spendere fino all'ultimo centesimo to spend every last penny; avere l'-a parola to have the final word o the last say, to win the argument; esalare l'ultimo respiro to draw one's last breath, to breath one's last; essere l'-a ruota del carro to be the fifth wheel, to be at the bottom of the heap; ride bene chi ride ultimo prov. he who laughs last laughs longest\
См. также в других словарях:
made an attempt — had a go at, tried, made an effort … English contemporary dictionary
made an attempt on his life — tried to assassinate him, tried to murder him … English contemporary dictionary
attempt — vb Attempt, try, endeavor, essay, strive, struggle as verbs mean to make an effort to do something that may or may not be successful and as nouns (the single exception in form being striving) mean the effort made to accomplish such an end.… … New Dictionary of Synonyms
attempt — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ successful ▪ abortive, botched, failed, fruitless, futile, ill fated, misguided, unsuccessful … Collocations dictionary
attempt — I n. 1) to make an attempt 2) to foil, thwart an attempt 3) an abortive, fruitless, futile, vain; all out, concerted, last ditch; bold, brazen, daring; crude; deliberate; feeble, halfhearted, weak; first; premature; successful attempt; repeated… … Combinatory dictionary
attempt — 01. He was killed while [attempting] to cross the Pacific Ocean in a hot air balloon. 02. Sony Corp. has begun an aggressive new marketing campaign in an [attempt] to become the number one seller of VCRs in North America. 03. The youth made an… … Grammatical examples in English
attempt — 1 noun (C) 1 an act of trying to do something, especially something difficult: attempt to do sth: All attempts to control inflation have failed. (+ at): He made one last attempt at the world record. | make no attempt: The protestors made no… … Longman dictionary of contemporary English
attempt — attemptability, n. attemptable, adj. attempter, n. /euh tempt /, v.t. 1. to make an effort at; try; undertake; seek: to attempt an impossible task; to attempt to walk six miles. 2. Archaic. to attack; move against in a hostile manner: to attempt… … Universalium
attempt */*/*/ — I UK [əˈtempt] / US noun [countable] Word forms attempt : singular attempt plural attempts 1) an effort to do something one last desperate attempt The government has made no attempt to avert the crisis. attempt on: an attempt on the world record… … English dictionary
attempt — at|tempt1 W1S2 [əˈtempt] n 1.) an act of trying to do something, especially something difficult attempt to do sth ▪ All attempts to control inflation have failed. ▪ The protesters made no attempt to resist arrest. ▪ his first unsuccessful attempt … Dictionary of contemporary English
attempt — at|tempt1 [ ə tempt ] noun count *** an effort to do something: one last desperate attempt The government has made no attempt to avert the crisis. attempt on: an attempt on the world record attempt at: It s his fourth attempt at flying a balloon… … Usage of the words and phrases in modern English